意大利葡萄酒官方中文平台
L'unico portale cinese specializzato sul vino Italiano
您的当前位置:首页 > 意酒百科 > 旅行 >

旅行(Viaggio)

想去旅行,为什么不走遍这个国家?

2016-05-04 15:39:26来源:NihaoItaly

\

旅行就像是梦境,越是探索越是享受。既然如此,为什么不走遍一个国家呢?

Traveling is like a dream, so why not make it big, by exploring around a country, such as Italy?

 

意大利可以说是欧洲最迷人的国家,那里有难以抗拒的食物,令人肃然起敬的建筑,不一样的风景和无与伦比的艺术。随处充满着未知,无疑是开始探索与旅程的完美之地。

Arguably Europe’s most enticing country, Italy charms visitors with irresistible food, awesome architecture, diverse scenery and unparalleled art. In fact, it's so packed with possibilities it can almost overwhelm.

\


去哪儿?怎样旅行?初次旅行总不乏这样那样的问题,在此我们提供了一些建议,能让你的首次意大利之行更加完美。

If you’ve not visited before you could well wonder what to see? Where to go? How to travel? Here are things you may need to know to get the absolute utmost out of your first-time Italy trip.

 

若你的旅行时间不充裕?那么游遍这个国家就从三大城市开始:罗马、佛罗伦萨和威尼斯。基本上,仅需一周你就能初步了解意大利的情调。

Short on time? Start with the big three: Rome, Florence and Venice. A week is (just) enough to enjoy the country’s headline acts.

 

罗马的辉煌

The glories of Rome

\

 

一天:罗马不是一天建成,你当然也不可能在一天内游遍罗马。至少两天还是需要的,三天当然更好。无论是壮观的竞技场,2000年历史的万神殿,还是帕拉蒂诺皇宫遗址,神圣而充满艺术气息的梵蒂冈。跑到西班牙阶梯,在特莱维喷泉里抛一枚硬币,在窄小的巷子里漫步。

A day: Rome wasn’t built in one, and you certainly can’t see it in one. Instead allow at least two, preferably three. That’s time to take in the spectacular Colosseum, the 2000-year-old Pantheon, the palace ruins of the Palatino, sacred St.Peter's and the art-filled Vatican Museums. Trot up the Spanish Steps, toss a coin in the Trevi Fountain, shop in narrow lanes and indulge in prime people watching.

 

佛罗伦萨与托斯卡纳大区:艺术和葡萄酒

Florence and Tuscany: art and wine

\


艺术与美酒是去意大利旅游不容错过的事物。在佛罗伦萨两天能看到乌菲齐画廊挑选无与伦比的艺术,能欣赏大教堂的壁画与米切朗基罗的雕塑“大卫”。游玩间隙,你还能当地的时尚中心购物,并看看那里的市政广场。

Two days in Florence sees the incomparable art in the Uffizi gallery, delighting in the frescoes in the Duomo and pondering the anatomy of Michelangelo's David. It also allows for shopping on the ultra-chic Via de' Tornabuoni and an aperitivo (pre-dinner drink) or two in locals' favourite Piazza della Signoria.

在托斯卡纳的基安蒂探索如诗般的田园,蜿蜒的丘陵山区边是那些罗马风格的教堂。酒厂到处都是,葡萄酒的科技与品质,搭配着颇负灵感的建筑,相得益彰。锡耶纳也是不错的选择,艺术家们将建筑变成艺术,令人流连忘返。

Check into one of the idyllic rural farmhouses in Chianti and spend time exploring a land where vine trellises snake along rolling hills with Romanesque churches sheltering in their folds. Wineries lie everywhere. At extraordinary Antinori, for example, the high quality of the wine is matched by high-tech architectural innovation. A day trip to gorgeously Gothic Siena sees you marvelling at the Italian ability to turn buildings into art.

 

迷人的威尼斯

Amazing Venice

\

 

要完全享受威尼斯精致的美丽,几天肯定不够。在运河顺流而下,通过船或汽艇(水上巴士),游览道奇宫,看着充满文化宝藏的圣马可教堂,其实威尼斯的建筑才是你需要记录的地方。当然,别忘了前往当地里奥托市场,吃着威尼斯的cicheti欣赏美景,让自己迷失在400座桥梁和150条运河之中。

To enjoy unique, utterly exquisite Venice, allow a few days. Glide down the Grand Canal, by gondola or vaporetto (water bus), tour the grand Palazzo Ducale, gape at the treasure-filled Basilica di San Marco and run out of camera space snapping the extraordinary array of Venetian architecture. There'll also be time to join the locals shopping at Rialto Market, tuck into cicheti (Venetian tapas) and get a little lost amid the 400 bridges and 150 canals.

 

若你的行程只有一个星期,这样的安排无疑能让你初览意大利的风土人情。当然意大利的真正美丽,需要通过时间去探索,下周二我们将向你另一些值得游览的地区与城市。

So it is just a preview of Italy; just like the wine there, the true beauty of Italy is to be explored and tasted for much longer time. Next Friday, we will talk about other cities and the regions that worth seeing.

 
 

\
 

诱人的那不勒斯+非凡的庞贝古城

Seductive Naples + extraordinary Pompeii

真实的那不勒斯或许不如想象中美丽,但作为披萨诞生地绝对值得一去。那里的生活无忧无虑的,充满着无尽的热情;那里拥有着联合国教科文组织认可的历史遗迹,国家考古博物馆储藏着古希腊与古罗马流传下来的宝藏;再加上巴洛克式的修道院、著名的圣马丁诺国立博物馆,那不勒斯的美丽让人无法抗拒。游览完那不勒斯,可以用一天的行程来见证庞贝的古城废墟的城市和凝视活火山维苏威,尽享广阔的蓝色海湾。

Gritty and not always pretty, Naples demands to be seen. Come here for an anarchic zest for life, a Unesco-recognised historic core, Greco-Roman artefacts in the Museo Archeologico Nazionale, and the Neapolitan Baroque Certosa e Museo di San Martino. Then day-trip it to Pompei for ruined cityscapes, and to Mt Vesuvius to gaze into a live volcano and across a wide blue bay.

\
 

米兰的时尚与湖泊的魅力

Style and beauty in Milan and the Lakes

见识了古城的意境,是时候开始去大城市走走了。米兰的一日从那个宏伟的、哥特式米兰大教堂开始,那里有达芬奇“最后的晚餐”,仅两百米外还有世界级的斯卡拉歌剧院。搭着火车前往周边的湖区,电影般美好的马焦雷湖港湾环绕迷人的博罗米恩岛,岩石就像嵌在华丽的宫殿和奢华的园林中的斑点。你当然还能花几天时间,去著名的科摩湖一逛,陶醉在鸡尾酒吧中,让豪华的别墅常伴,乘着复古的快艇旅行奔驰积雪环绕的山边与享受着如天空般蔚蓝的流水。

For big-city style and legendary landscapes, head to Italy’s northwest. A day in Milan opens up a grand Gothic Duomo (cathedral), Leonardo Da Vinci's Last Supper and world-class opera at La Scala. A short train ride away, belle époque Lake Maggiore harbours the beguiling Borromean Islands, specks of rock crowned by ornate palaces and extravagant gardens. Or spend a few days at glamorous Lake Como revelling in lake-lapped cocktail bars, sumptuous villas, vintage speedboat trips and the snowy-mountains-meets-azure-water scenery.

\

五渔村的港口与群山

Cinque Terre's harbours and hills

在五渔村国家公园,梯田里所种的葡萄树与蜿蜿蜒蜒的高耸小径链接,零零星星的村庄延伸至着一个个小小的港口,与餐馆与酒吧相连。港口的渡轮和列车让周边的五个村庄成为一体,花两到四天时间在这些小径间行走,感受着这里的氛围,你会感觉自己已经恢复能量。

In Cinque Terre National Park, terraced vineyards cling to sheer hills traversed by improbably steep hiking trails, and villages flow down to tiny harbours lined with restaurants and bars. Ferries and a rattling rural train link the five villages. Allow two to four days to hit the walking trails, swim in the sea, soak up the atmosphere and re-charge.

\


关于美食美酒

Eating and drinking

饮食文化是我们前往意大利的另一个理由:佛罗伦萨的标志性T骨牛排;奶油充溢的烩饭;由橄榄油和柠檬搭配的厄尔巴岛烤鱼;那不勒斯后街的咖啡吧与甜品;新鲜出炉的碳烤披萨。至于美酒,这里更有布鲁奈罗、基安蒂、普罗赛克、蒙特布查诺、苏瓦韦白葡萄酒,历史悠久的酒窖与餐厅离葡萄园只有一步之遥,生活正是如此美丽。

The diversity of regional cuisine alone is worth travelling to Italy for: Bistecca alla fiorentina (Florence's iconic T-bone steak); creamy and delicious risotto; olive oil and lemon-laced grilled fish on Elba Island; espresso and sweet treats in Naples' backstreets bars; fresh-from-the-wood-oven pizza al taglio (pizza by the slice) in Rome. And as for sampling Brunello, Chianti, Prosecco, Montepulciano and Soave wines in historic cellars and in restaurants just yards from the vines – that’s an experience that lingers for life.

这便是意大利,既拥有大城市的繁华与热闹,又有着世外桃源般的古典与静谧,在短短篇幅里我们只能选出一些最经典的旅游胜地,若你热爱这个国家,或许仍有许多东西值得你去探索。

This is Italy, the country combined with the elegance of the big cities and the peace of the countryside. In the articles, we can only pick up a few classic traveling spot, but if you are really into this land, there are always more to be explored.

 

 

相关热词搜索:旅行 意大利